index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.4
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 324.4 (TX 2009-08-13, TRde 2009-08-10)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 10''
35
--
[
...
kardim
]
iyawandaš
⌈
ZI
⌉
-
ŠU
[
...
GIŠ
wa
]
ršamaš
wešuriyattati
35
A
Rs. III 8'
[
...
kar-di-m
]
i-ya-u-an-da-aš
⌈
ZI
⌉
-
ŠU
Rs. III 9'
[
...
GIŠ
wa-a
]
r-ša<-ma>-aš
ú-e-šu-ri-ya-at-ta-ti
36
--
[
nu
GIŠ
waršaman
maḫḫa
]
n
lukka
[
n
]
zi
36
A
Rs. III 10'
[
...
ma-aḫ-ḫa-a
]
n
lu-uk-ká
[
n
]
-zi
37
--
[
n=ašta
anda
4
ḫalḫaltuma
]
riaš
lalukkišzi
37
A
Rs. III 11'
[
...
ḫal-ḫal-tu-ma
]
-ri-aš
la-lu-
⌈
uk
⌉
-kiš-zi
38
--
[
...
d
]
andukešnaš
DUMU
-aš
[
...
u
]
ddār
iyat
38
A
Rs. III 12'
[
...
d
]
a-an-du-ke-eš-na-aš
DUMU
-aš
Rs. III 13'
[
...
u
]
d-da-a-ar
i-ya-at
39
--
[
...
a
]
nda
QĀTAMMA
[
lalukkišdu
]
39
A
Rs. III 14'
[
...
a
]
n-da
QA-TAM-MA
Rs. III 15'
[
...
]
40
--
[
...
karp
]
išš=a
[
kardimiyaz
waštul
šāwa
]
r
[
arḫa
QĀTAMMA
w
]
arānu
40
A
Rs. III 15'
[
...
kar-p
]
í-iš-ša
Rs. III 16'
[
...
ša-a-u-a
]
r
Rs. III 17'
[
...
w
]
a-ra-a-nu
¬¬¬
§ 10''
35
--
[ ... ] des [Zorn]igen Seele [ ... ] erstickte [im Feuer]holz.
2
36
--
[Wen]n man [Feuerholz] in Brand se[t]zt,
37
--
wird es [in den vier Eck]en hell.
38
--
Das Kind der [St]erblichkeit machte [ ... ] die [W]orte.
39
--
[ ... soll] ebenso [da]rin [hell werden].
40
--
[Ebenso] sollen
3
auch [Wu]t, [Zorn, Frevel (und) Ärg]er [verb]rennen.
2
Vgl. hierzu KBo 26.124+ Rs. III 7'f. (CTH 325).
3
Form ist Sg.
Editio ultima:
Textus
2009-08-13;
Traductionis
2009-08-10